Hello!
Valaki esetleg tud rá valami megoldást magyar nyelvűt nem találtam.
Ha nem ide tartozik kérem áthelyezni vagy törölni.
Köszönöm!
2019, December 1 - 14:36
#1
Hello!
Valaki esetleg tud rá valami megoldást magyar nyelvűt nem találtam.
Ha nem ide tartozik kérem áthelyezni vagy törölni.
Köszönöm!
Itt keresd:
https://www.siemens-home.bsh-group.com/hu/hasznalati-utmutato
0
Szia!
A Google Chrome fordítójával szerintem elfogadható. Az első próbálkozás eredménye. Ha online megpróbálod az üres részeket ki kell törölni. Biztonsági megoldásként csatolom a html, rtf, ill. doc fájlt is zip formátumban.
Üdv
farad
0
Szia CRC!
Bevallom a magyar használati útmutatót nem is kerestem, pedig biztosan megtalálható, de nem ez volt a kérdező kérdése. A Google Chrome fordítóját régóta nagy megelégedettséggel használom, hisz egy műszaki szöveget megérteni még kevésbé pontos fordítással is, a kötelező szakmai tudás, ismeret birtokában talán már lehetséges. Én a téma keresést is az adott nyelven indítom, főleg orosz és angol, thai, kinai, vietnami, német oldalakon. A beillesztett screenshot képeken látszik, hogy a Dokumentumok fülre kattintva kiválasztható az elmentett fájl, amit fordítani akarunk, de előtte a forrás és kimeneti nyelveket is állítsuk be. Ha már rendelkezésre áll a nyers fordított szöveg millió program van amivel már végleges és elfogadható kivitelt érhetünk el.
Emlékeim szerint pdf -nél is van felső korlát,- de már fordítottam 40-50 oldalasat is -és ennél nagyobbnál használható pdf szeletelő prg is.
Üdv
farad
0
Köszi! Mondjuk, én a weboldal direkt fordítását használtam elsősorban.
Az ilyen és hasonló "egészalakos" képernyőmentések olyan dolgokról is árulkodnak amit a feltöltőjük nem biztos hogy szeretne.
Használd a windows Képmetszőjét.
0
A doc kiterjesztésű a használható mert abban van meg maradéktalanul minden oldal, s nem csak a főzési/sütési tanácsok.
Én sokat használom a google fordítóját az olasztól az indonézig de nálam csak html oldalaknál funkcionál, pdf -et nem tudok fordítani vele. Vagy tudatlan vagyok?
Nem az van hogy rátaláltál a nyitóban szereplő pdf html verziójára?
Oszd meg velünk a titkot ha lehetséges.
0
szia: nekem is lenne egy fordítani való angol kezelési utasítás,(kb 40 oldal) magyarázó képekkel, rajzokkal, gombok funkciójával A Google csak a szöveget fordítja, 3000 leütésig
Bálint
Ez lett belőle
0
Jó az neked ha a képeket, rajzokat is "fordítaná"?
0
szia: látom, nem érted a problémát.
Van pl. egy rajz/kép , amihez több nyilazott felirat tartozik( pl. kezelőlap)
Ahhoz, hogy normálisan lehessen szerkeszteni, két vagy három képernyő kellene, valamint megfelelő szerkesztő program és rengeteg idő
Bálint
0
Szia!
Csak idő kell, de az sok. Jó pár kezelésit lefordítottam, illetve újraírtam. A pdf nem akadály, ha van pdf szerkesztőd.
Kalex
0
A fordító egy nyelvi eszköz, nem több.
Az időddel pedig Te rendelkezel. Ha fontos a dolog, szánsz rá belőle.
A bulvár lapozgatása helyett pl.
Ha panelt tervezek, egy képernyőn 3-4 ablakkal dolgozom és nem probléma.
0
szia
tiszta
barkóba
találd ki
0
Hello!
Köszönöm mindenkinek!
Zsugori utolsó link-jén találtam hasonló sütőhöz magyar használatit. (SIEMENS HB 73AU745)
Ha nincs jobb ezzel is boldogulok.
0
https://gate2home.com/German-Keyboard/Translate#lang=hu&t=Licht%20W%C3%A4hrend%20der%20Ofen%20aufw%C3%A4rmt,%20leuchtet%20das%20Licht%20%C3%BCber%20dem%20Temperaturw%C3%A4hler%20auf.%20Wenn%20der%20Ofen%20die%20optimale%20Zeit%20zum%20Einsetzen%20der%20Pfanne%20bietet,%20backen%20Sie%20die%20Temperatur,%20den%20Ofen%20und%20den%20Ofen.
A lényeges részeket bemásolhatod de mint láthatod, inkább szórakoztató mint használható. :)
0