You are here

BRAUN 4191

KEDVES SZAKIK!

Szeretném a segítségeteket kérni, igaz, hogy nem elektronikai. A Braun 4191-es mixeremhez nem kapok sehol kuplungot ami közvetlenül a motorhoz csatlakozik, egy ilyen kis fekete műanyag. Kb. az ötödik használat során elnyíródott.
Van valami tipp hol lehet beszerezni? A google keresőben órák óta keresem :), de semmi..

Előre is köszönöm a segítséget.
Andrea

Comments
kolya61
kolya61 picture

Kedves Andrea !
Az a kuplung azért vágódik el, mert sűrűbb a mixelendő "anyag" a megengedettnél . Ha piskótatésztához használod , akkor vegyél rögtön , vagy 10 darabot, ha megéri .... :D

Üdv! Miki.

0

horváth andrea
horváth andrea picture

Kedves Mindenki !

Köszönöm szépen a segítségeteket. Igyekszem ezentúl nem sűrű anyagot mixelni. Egyébként csokit mixeltünk mogyoróval a kis poharában. Azt írta a tájékoztató, hogy lehet darálni is. Ezek szerint mégsem.
A Kisgép szervizben nincs sajnos, csak egész gépet lehet venni. :(
A fordítóra vonatkozó okítást is köszi.

Sajnos a lengyel cég nem válaszolt :(

Jó éjt mindenkinek
Andrea

0

uniman
uniman picture
***

Hello.

...és a budapesti cég?: http://www.kisgep.hu/index.php?route=information/contact

Üdv.: uniman

0

SzBálint
SzBálint picture
****

szia:
Braun Szerviz - 1136 Budapest, XIII. kerület, Pannónia utca 23 -

http://www.kisgep.hu/

Bálint

0

uniman
uniman picture
***

0

horváth andrea
horváth andrea picture

Írtam a google fordítóval, hogy beszél-e németül vagy angolul, illetve , hogy szeretném megvenni :) Remélem nem nagy hülyeséget fordított . :) Remélem válaszol.

Még egyszer köszi, Jó éjt
Andrea

Ja, lehet, hogy robot vagyok, kb. ötször írtam be a kódot mire elfogadta :))

0

Boldogblog
Boldogblog picture

Szia, sziasztok!

A "google" és más automata fordítók helyes használat:

Fogalmazz tő mondatokban. A magyar nyelv tematikája általában fordított az idegen nyelvek tematikájához viszonyítva. Pl.: Magyar: "Ezen az ajtón kell bemenni?", idegen: "Bemenni kell ajtón ezen?" Tehát így kifordítva kell fogalmazni... Kerüld a túl ragozást! Pl.: "Ez itten nekije a valamijének a valamije?" A lefordított szöveget rögtön fordítsd is vissza! A vissza kapott szöveg alapján módosítsd a szöveget! Addig finomítsd, amég a vissza fordítás a lehető legjobban, de mindenképp értelmesen adja vissza az eredeti szöveg értelmét, szövegét!

Vadászom, Utamból Kotródj! (Fekete István)

0

horváth andrea
horváth andrea picture

ÓÓÓÓ! Köszi, ez az :)

Most már csak az a kérdés lengyelül hogyan kell megrendelni :)

0

uniman
uniman picture
***

Hello.

A linket csak azért mutattam, hogy láthassuk, mit kell keresni...talán akad ilyen alkatrész e födrészen is...

Üdv.: uniman

0

Sponsored links